dilluns, 29 d’agost del 2011

Locucions del verb TENIR/TINDRE

Tenir a discreció [algú]
Tenir a la seva mercé
Tenir a on agafar
Tenir a qui semblar
Tenir a terra [una cosa]
Tenir all o ceba
Tenir bigotis
Tenir bon lluc
Tenir bona fava de son queixal
Tenir bona grapa
Tenir bona [o mala] jeia
Tenir bones anelles
Tenir bones polpes
Tenir bons padrins
Tenir bons punys
Tenir cara d´esguit
Tenir cera del Corpus
Tenir cervell de pardal
Tenir cop d'ull
Tenir coure
Tenir dos dits de front
Tenir el cap a llossar
Tenir el cap com una ferrada
Tenir el cul pelat d'anar per les aules
Tenir el dia i la nit
Tenir el gat en la cuina
Tenir el gos agarrat a les costelles
Tenir el llangardaix amarrat a l'esquena
Tenir el ventrell enrajolat
Tenir els passerells al cap
Tenir es gavatx foradat [o No sebre tenir res dins es gavatx]
Tenir esment [d'alguna cosa]
Tenir esperons
Tenir esversat
Tenir febre de bou
Tenir gànguils
Tenir geni d'argelaga
Tenir geni de foc
Tenir l'ànima a les dents
Tenir l'edat de Crist
Tenir la boca de plata
Tenir la bossa buida
Tenir la cara de vaqueta [o Tenir molta barra]
Tenir la manilla en la mà
Tenir la sang com un caldo de bany Maria
Tenir les mateixes mires
Tenir les orelles foradades
Tenir mal color
Tenir mal dau
Tenir mala estampa
Tenir mala pata / foia
Tenir males arrancades
Tenir males puces
Tenir mals arrambatges
Tenir menys trellat que el plat de les ànimes
Tenir més a l'ombra que al sol
Tenir més bens que l'emperador de la Xina
Tenir més corda que un rellotge
Tenir més faltes que una pilota
Tenir més ganes [d'una cosa] que un gitano de furtar un burro
Tenir més por [d'algú o d'alguna cosa] que el diable de les creus, [o Fugir-ne com el diable de la creu]
Tenir més punts que una albarda vella
Tenir més son que un lladre [o tenir una son de boig]
Tenir més sort que el qui porten a penjar i se li trenca la corda
Tenir més sort que un gos que s'ofega
Tenir més talent que un ganivet nou
Tenir molt de tupè
Tenir molt vent a la flauta
Tenir molta pala
Tenir molta parola
Tenir molta veta
Tenir moltes tecles
Tenir noticia
Tenir on posar la mà
Tenir pell de pessic
Tenir per a fer bullir l’olla
Tenir present [una cosa]
Tenir puces
Tenir ronyons
Tenir tants anys... i els de la faixa [o tenir-los [als anys] mamats i portats faixa]
Tenir tants diners com Nostre Senyor germans
Tenir temps
Tenir tos de gat
Tenir totes les dents
Tenir tots els trumfos
Tenir un bon fons
Tenir un bon racó
Tenir un bon [o mal] acaball
Tenir un budell buit
Tenir un cap com una magrana
Tenir un clau al cor
Tenir un enteniment que vola
Tenir un geni com el vi de quatre barrejat amb aigua
Tenir un geni de fotims
Tenir un racó
Tenir un sis o as
Tenir un ull de poll al cervell
Tenir una bona moma
Tenir una cosa pel cap dels dits
Tenir una durícia al cervell
Tenir una fam que ni s'hi veu
Tenir una rosa a cada galta
Tenir uns ulls com un calàpat
Tenir ventrell
Tenir veta [per a una cosa]
Tenir [algú o alguna cosa] a tret d'escopeta
Tenir [algú, o alguna cosa] al cove
Tenir [algú, o alguna cosa] al pot
Tenir [algú, o alguna cosa] al sac
Tenir [alguna cosa] en embrió
Tenir [alguna cosa] entre cap i coll
Tenir [algú] a la garjola
Tenir [algú] de cap d'inxa
Tenir [d'una cosa] més que un ca puces, o més que un gat puces
Tenir [o fer] bona pinta
Tenir [o manejar] els diners a palades
Tenir [tants] anys a cada cama
Tenir [tants] anys ben comptats
Tenir [tants] anys i les dents
Tenir [una cosa] damunt l'ànima
Tenir-hi la mà trencada
Tenir-ho tot ben pastat
Tenir-la jurada
Tenir-li palletes
Tenir-ne el pap ple, o Tenir-ne un pap [d'una cosa]
Tenir-ne [d'una cosa] per a dur-ne a la plaça
Tenir-se tants com Nostre Senyor germans
Tindre escopetada
Tindre [o no tindre] cura
Tindre [o passar] fretura
Tindre [algú] un bon cap
Tindre [o passar] més fam que un lladre [o que un mestre d'escola , o que Garró ]
Tindre [una cosa] en la butxaca
Tindre a carregador
Tindre a tret a algú
Tindre arrancar de rocí i parar de burro
Tindre barra
Tindre bon braó
Tindre bon color
Tindre bon nom [o nom, o bona premsa]
Tindre bona [o mala] premsa [algú]
Tindre bona planta
Tindre bona [o mala] estrella
Tindre bones [o males] entranyes
Tindre bones mans
Tindre bones penques
Tindre bons colors [o un color sa]
Tindre bons dits [o tindre dits]
Tindre bons pulmons
Tindre cagarines
Tindre cara d'ovella i urpes de llop
Tindre cara de mec
Tindre cara de pa de ral
Tindre casa franca
Tindre collons
Tindre coneguda
Tindre cor de
Tindre corretja
Tindre d'on fer estelles
Tindre d’eix color un vestit
Tindre el bec groc
Tindre el braç llarg
Tindre el cap ben posat
Tindre el cap buit
Tindre el cap espés [o carregat ]
Tindre el cap mes dur que una gronsa
Tindre el cap ple de serradura
Tindre el cervell d'un mosquit
Tindre el cervell estret
Tindre el cor bla [o bon cor; o un gran cor
Tindre el cor com una llentilla
Tindre el cor desbocat
Tindre el cor net
Tindre el cor pelut
Tindre el cul pelat [de fer una cosa]
Tindre el dau
Tindre el pa assegurat
Tindre el peu al coll
Tindre el quint pis per llogar
Tindre el rot agre
Tindre els collons quadrats
Tindre els cordons de la bossa
Tindre els ronyons ben coberts
Tindre els set pecats mortals
Tindre en cor
Tindre en fàstic
Tindre entrada
Tindre entre cap i coll [un pensament, un propòsit, etc.]
Tindre entre cendres
Tindre fam de llop
Tindre franquesa [amb algú]
Tindre fred als peus
Tindre fums [d'una cosa]
Tindre grapes en compte de mans
Tindre l'armilla malalta
Tindre l'ham agafat
Tindre la butxaca plena
Tindre la camisa bruta
Tindre la consciència molt ampla
Tindre la consciència tranquila
Tindre la cuca
Tindre la llengua espessa
Tindre la mà llarga
Tindre la paella pel mànec
Tindre la panxa com una guitarra
Tindre la paraula
Tindre la sang calenta
Tindre la veu esquerdada
Tindre les dents llargues [o tindre bona dent ]
Tindre les mans brutes
Tindre llana
Tindre mà de sant
Tindre mà esquerra
Tindre mal cor
Tindre mal geni [o el geni fort]
Tindre mal paladar
Tindre mal parat
Tindre mala ànima
Tindre mala bava
Tindre mala fel
Tindre mala hòstia
Tindre mala idea
Tindre mala llet
Tindre mala sang, [o No tindre sang de cristià]
Tindre manetes [o tindre bones mans]
Tindre mans de fada
Tindre mans de plata
Tindre mel en la boca i fel en el cor
Tindre menys gràcia que un ou sense sal
Tindre menys trellat que una cabra baix del rabo
Tindre mes caps que barrets
Tindre mes cara que esquena
Tindre més cara que un sac de xavos
Tindre més cares que un sac de perres
Tindre mes memòria que un tísic
Tindre més por que una nit de trons
Tindre mes raó que un sant
Tindre més set que la calç
Tindre mes tecles que un orgue
Tindre molta cara
Tindre molta llengua [o tindre la llengua llarga , o ser llarg de llengua]
Tindre molta mà
Tindre moltes mans
Tindre orelles com fulles d’enciam
Tindre partit
Tindre pega
Tindre pit
Tindre poc en la cambra de dalt
Tindre poc formatge en es front
Tindre poques barbes
Tindre por com carracuca
Tindre prou pa tallat
Tindre quimera
Tindre raó
Tindre sempre alguna puta que confessar
Tindre set deus (d'una cosa)
Tindre ulls de gat
Tindre un aire
Tindre un bany [d'una cosa]
Tindre un blau que tira en verd
Tindre un bon davallant
Tindre un bon passar
Tindre un cabàs de...
Tindre un cap de fer petar brases
Tindre un caragol fluix
Tindre un cop de sang
Tindre un deliri per [algú o alguna cosa]
Tindre un el geni pudent
Tindre un més fam que un llop en dejú
Tindre un morro que se'l xafa
Tindre un os a la panxa
Tindre una cosa al morro
Tindre una cosa al teler
Tindre una cuca en la cervellera
Tindre una espina clavada al cor [o tindre un clau al cor]
Tindre una esponja en els ulls
Tindre una panxa com un pagell
Tindre una veta al cap
Tindre vara alta
Tindre vent en el cap
Tindre veu
Tindre veu de barrranc
Tindre veu de cossi
Tindre veu de mardà
Tindre veu de regadora [o escardalenca]
Tindre veu de teixidor
Tindre veu i vot
Tindre xamba
Tindre xitxa com un caragol
Tindre [algú] al puny [o en un puny]
Tindre [algú] bon [o mal] vi
Tindre [algú] dins d’una campana de vidre
Tindre [algú] ficat en la butxaca
Tindre [algú] la fel amarga
Tindre [o dur] les de guanyar
Tindre [o fer ] cara de pomes agres
Tindre [o fer] cara de jutge [o de pocs amics , o de tres déus]
Tindre [o fer] cara de malícia [o de Judes, o de nyau-nyau
Tindre [o portar] ungles de dol
Tindre [o prendre] en compte
Tindre [o ser] igual [alguna cosa]
Tindre [portar o dur] un roc a la faixa
Tindre [una cosa] pit avall
Tindre-li bola
Tindre-li malícia

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada